Aterrissamos nas paradisíacas praia cubanas para desbravamos o mundo da sétima arte com o filme O Tradutor (2019).
Fala, galera da interwebs! Mais uma quinta-feira, mais um post da nossa série em parceira com o Takes de Cinéfilos, Geografia da Sétima Arte. Continuando nossa viagem pelo cinema da América Latina, mas dessa vez desembarcamos na calorosa ilha de Cuba.
O Tradutor (2019)
PAÍS: Cuba
FILME REPRESENTANTE: O Tradutor
FICHA TÉCNICA
Ano: 2019.
Direção: Rodrigo Barriuso e Sebastián Barriuso.
Elenco: Rodrigo Santoro, Maricel Álvarez, Genadijs Dolganovs.
SINOPSE: Em Havana, no ano de 1989, um professor de literatura russa (Rodrigo Santoro) é chamado para ser tradutor, em um hospital, para as crianças vítimas do acidente nuclear de Chernobyl. O professor então terá de traduzir o que as crianças dizem (em russo) para os médicos (que falam espanhol). Mas com o passar do tempo, o tradutor começa a se envolver emocionalmente com as crianças.
MINHAS IMPRESSÕES
Um filme bonito, tocante, que faz o espectador reavaliar a sua existência e olhar a vida por uma nova perspectiva, assim como faz o protagonista, que passa por uma mudança interna muito grande. A atuação inspirada de Santoro, que expressa tanto só com o olhar, é um deleite. O Tradutor acerta ao não tornar essa história, baseada em experiências reais, em um melodrama, mas emociona assim mesmo assim.
DEVE AGRADAR A: Quem quer ver Rodrigo Santoro falando russo com a maior naturalidade (rs). A quem gosta de histórias baseadas em fatos reais, além disso àqueles que não dispensam a companhia de um lencinho na hora da sessão.
ONDE ASSISTIR: Telecine
Mas diz aí, gostou do post? Então compartilha o post com os amigos cinéfilos e aproveita para seguir o Takes de Cinéfilo para mais dicas sensacionais. E se prepara, pois semana que vem tem mais descobertas cinematográficas.